• Skip to main content

Aesthetic Realism Online Library

Home > Poetry > Translations by Eli Siegel

Translations by Eli Siegel

Duval Is on the Run: The People Are on the March, By José Maria Quiroga Pla

Duval sputters at the radio.

(He is to be Jailer-in-Chief when Spain becomes the Jail hoped for by the Fascist.)

Duval is talking to his audience of thugs:

“When this war is ended, there will be no prisoners, no wounded, and no stones

To tell anything about it.”

Duval had thought of everything but the people of Spain!

The people waited for him at Navalperal.

The red flower of Spanish blood waited for him at Navalperal.

Twice the militia of Mangada, our General,

Defeated him; twice set him on the run.

As he runs, he leaves his dead, and his implements of war.

As he runs, he swears filthily: he has learned how in the barracks of his officers.

He runs as best he can till he is behind the walls of Ávila.

There his windy braggings are made fun of by the Fascists of Navarra.

Duval disbands his column—it was cut to pieces, anyway.

He tilts his triangular hat

And flees on to Valladolid.

He is greeted by an everlasting funeral-chant of clerical guffaws,

Sung to him by the priests of the people—

Priests who went to the fields

And armed in behalf of Spain—

Priests who with crucifixes

Fought their way to the open!

And now the sons of those who are prosperous by the lives of others—

Even these timid, sniping, little souls—

Laugh at Duval, slyly, now that he has taken to his heels.

Where can he go? where can the truth be avoided?

For the stones of the Sierras,

And the rivers, heavy in their flowing

With the spent blood of our youth;

And the Spaniards of mountain and crag,

With clenched fists, raised toward the sky—

Are as one in a cry

For a democratic, republican Spain

Born from the depths of our people’s being—

And for which now, to give it life, and to save it,

Profusely the people is pouring its blood.

Freedom is comrade to our democracy.

Freedom has taken the form of our militia.

Freedom’s arm is raised high.

It carries the proletarian flag.

Sons of the people, let us, as one,

Run after the heels of our would-be jailers.

Let us understand, that, without freedom,

Life isn’t worth a spinning cent.

Today we are nothing but—the people of Spain!

There are guns in our hands.

With these we shall hunt

The beasts who oppose us!

Eli Siegel’s note to the poem:

Duval Is on the Run: The People Are on the March, By José Maria Quiroga Pla. 1937. Some poems were written by persons in Spain, as, in 1936, Francisco Franco and his fascist associates and assistants were doing all they could to destroy the rather democratic government of Spain.—It is well known that a good cause may not make for so good a poem; but the lines of José Maria Quiroga Pla about a discomfited fascist general, have satire, largeness of feeling, earthiness, space, motion in a manner distinctive of poetry. The music of kind and powerful victory is in the poem. When the people wait for General Duval—”The people waited for him at Navalperal”—a place name mingles with an emotion in a manner that is grand and tingling. We feel that when the poem says: “The red flower of Spanish blood”—it is that. And the retreating general, in the sanctity of personal and governmental reaction, is put in motion with auditory and visible impact. The democratic feeling of Spain—apparently there now—is presented strongly, but without “proletarian” truculence and lack of aesthetic substance. When we are told of “the stones of the Sierras and the rivers, heavy in their flowing,” while we are in the midst of the ordinary man’s courageous anger, we are with the verbal might, too, of Chevy Chase, Burns, and the Byron of certain stanzas of Childe Harold. We are also with melodious and forceful lines of the Spanish cancionero of centuries ago. Yes, poetry is here, and it is functioning against Francisco Franco, and can still. The poetry of Spain is always waiting to be used again. (Appeared in And Spain Sings: Fifty Loyalist Ballads Adapted by American Poets. Edited by M. J. Benardete and Rolfe Humphries. New York: The Vanguard Press, 1937.)

From Hail, American Development (Definition Press)
© 1968 by Eli Siegel

Eli Siegel on Beauty
Anthropology & Aesthetics
US Congressional Record
Book Store

Stay in touch

Receive email alerts for each new issue of The Right Of, and announcements of events at the Aesthetic Realism Foundation.

Subscribe

Follow us:   

Contact Us Support Our Work

Aesthetic Realism Foundation
141 Greene Street
New York, NY 10012
tel 212.777.4490

Copyright © 1997-2025 Aesthetic Realism Foundation

MENU
  • Home
  • Periodical (TRO)
    • Current Issue
    • Drama & Acting
    • Literature & Poetry
    • Love
    • Mind
    • Music
    • Teaching Method
    • The Visual Arts
    • Archive
  • Poetry
    • Poems by Eli Siegel
      • Short Poems
      • Civil War Poems
    • Translations with Notes
    • Poets: Their Lives & Works
    • What Poetry Really Is
    • The Critical Muse
    • Critics Speak
    • A Celebration of Poetry
    • Poetry of Martha Baird
  • Books
  • Essays
  • Lectures
  • Definitions
  • Reviews
  • News Archive
    • Educational Method
    • Love & the Family
    • Art & Life
    • More Issues of Our Time
  • The Eli Siegel Collection
  • Aesthetic Realism Fdn.
  • Terrain Gallery